Aucune traduction exact pour قيمة جارية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe قيمة جارية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Cela illustre le travail important qu'elle effectue sous la direction de S. E. M. Jorge Sampaio.
    وهذا يدل على العمل القيّم الجاري القيام به من قِبل التحالف برئاسة سعادة السيد جورج سامبايو.
  • En outre, l'analyse de la valeur en cours permettra de réduire le coût du projet, lequel doit et peut être exécuté dans les limites du budget approuvé.
    وأضاف قائلا إن عملية تنفيذ أعمال هندسة القيمة الجارية حاليا ستخفض تكاليف المشروع الذي يمكن وينبغي انجازه في حدود الميزانية المعتمدة.
  • Si le versement est effectué en dollars des États-Unis après le 31 décembre 2007, les Parties devront s'assurer sur le site Web de la Convention de la valeur courante de leur propre contribution en dollars.
    وفي حالة الدفع بدولارات الولايات المتحدة بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ينبغي للأطراف المعنية أن تتأكد في موقع الاتفاقية من القيمة الجارية لاشتراكاتها بدولارات الولايات المتحدة.
  • Nous louons le rôle de chef de file que l'UNESCO continue de jouer dans ce domaine et nous nous félicitons de la contribution de la Commission du Commonwealth sur le respect et l'entente, ainsi que de celle du dialogue interconfessionnel de la Réunion Asie-Europe, pour ne citer que quelques-unes des nombreuses et précieuses initiatives qui ont été lancées.
    فعلى سبيل المثال لا الحصر للعمليات العديدة القيمة الجارية الآن، نشيد بالدور القيادي الهام الذي ما فتئت تضطلع به اليونسكو في هذا المجال، ونرحب بإسهام لجنة الكمنولث المعنية بالاحترام والتفاهم، والاجتماع الآسيوي - الأوروبي المعنية بالحوار بين الأديان.
  • À ces structures viennent s'ajouter les structures intermédiaires de collecte d'épargne au profit de leurs membres : il s'agit des systèmes de financement décentralisés.
    والقيم الجارية للصادرات والواردات قد شهدت أقل مستوى لها في هذه الفترة، وذلك في عام 1994 بالنسبة للصادرات (90.1 بليون من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي)، وفي عام 1995 بالنسبة للواردات (191.8 بليون من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي).
  • Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.
    ويتقرر سداد القرض بأقساط شهرية متساوية على مدى عشر سنوات، وتضمنه موجودات الشركة "سين" الحالية والآجلة وقيمة المنشأة الجاري احتيازها.
  • Les contributions et les dépenses sont exprimées en dollars courants des États-Unis, sauf indication contraire.
    وترد قيمة المساهمات والنفقات بالسعر الجاري لدولار الولايات المتحدة ما لم يذكر غير ذلك.
  • Lancés en 2006, les projets actuellement financés sont à hauteur de 155 millions de dollars, fournis par les pays eux-mêmes (25 millions), le FEM (20 millions) et des donateurs (110 millions).
    وتبلغ قيمة المشاريع الجارية التي استهلت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ما مقداره 155 مليون دولار، وقد وفرت جزءاً منه بلدان المنطقة نفسها (25 مليون دولار) ومرفق البيئة العالمية (20 مليون دولار) والمانحون (110 ملايين دولار).
  • Si cette position peut se comprendre à certains égards, elle ne tient pas compte du fait qu'une amélioration des conditions de vie de la population est un bon moyen de démontrer la valeur du processus de paix en cours et de le soutenir.
    ورغم أنه يمكن تفهم هذا الموقف من بعض النواحي، فهو يتجاهل حقيقة أن تحسين ظروف معيشة السكان طريقة جيدة للبرهنة على قيمة عملية السلام الجارية وإدامتها.
  • Ils estiment que cette analyse contribue utilement au débat engagé dans l'ensemble du système pour améliorer l'objectivité, la transparence, l'efficience et l'efficacité des opérations de contrôle dans les organisations des Nations Unies.
    واعتبر البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن هذه مساهمة قيمة في المناقشة الجارية على نطاق المنظومة بشأن زيادة الموضوعية والشفافية والكفاءة والفعالية في عمليات الرقابة في منظمات الأمم المتحدة.